by Nicola | Dic 8, 2011 | Articoli Principali, Enogastronomia, Natura |
“Ër Pastùu da Tera Brigašca” è un documentario girato nel luglio 2008 a Cima Marta, nato da un incontro fortunato: lungo il solitario sentiero che conduce ai bunker militari, ci si para davanti un uomo con un bastone, due cani e duecento pecore. “Ër Pastùu da Tera Brigašca” is a documentary filmed in July 2008 near Cima Marta. While walking along the lonely path that leads to military bunkers we find a man with a staff, two dogs and two hundred sheep. Si chiama Francis Lanteri. Vive l’estate a duemila metri con la sua famiglia, le sue brigasche e la sua toma, formaggio la cui produzione si tramanda di padre in figlio. He is Francis Lanteri. During the summer he lives two thousand meters above sea level with his family, his Brigasca sheep and his “toma” cheese whose production technique has been handed down from father to son. Francis è l’ultimo autentico pastore di La Brigue a praticare tutt’ora la transumanza. Ogni anno, con l’avvento del caldo, accompagna le sue duecento pecore di razza brigasca sulle alture al confine tra Provenza e Liguria. A dire il vero, duecento pecore e quindici capre: quest’ultime, data la loro propensione a salire su rocce e posti elevati, hanno il ruolo di guida e sentinella. Francis is the last authentic shepherd of La Brigue to still practice transhumance. Every year, with the warm season, he leads his two hundred Brigasca ewes over the mountains between Provence and Liguria. Actually, two hundred sheep and fifteen goats: these, given their propensity to climb over rocks and high places, have the lead and watchman role. Nel...
by admin | Set 29, 2011 | Storia e Folclore |
Se volete vedere i video della Transumanza e del Palio delle Capre, andate al secondo articolo su Liguriainside! I pastori attraversano Mendatica, alta Valle Arroscia, sul finire dell’estate, lasciandosi alle spalle i prati che presto si copriranno di neve, l’ombra dell’ubago ed i lupi, che stanno tornando. The shepherds reach Mendatica, Imperia province, through the end of summer, leaving behind the meadows that soon will be covered with snow, the shadow of Ubago and wolves, who are coming back. Mucche, capre e la pecora brigasca trascorreranno l’inverno nelle valli. Cows, goats and Brigasca sheep will spend the winter in the valleys. Nella piazza del paese si tiene il Palio delle Capre. In the town square is held the Palio delle Capre. Visualizza Liguriainside in una mappa di dimensioni...