Gesù Bambino che nasce dalle acque – Diano Marina

Gesù Bambino che nasce dalle acque – Diano Marina

La notte di Natale tra canti e luci, allo scoccare della mezzanotte Gesù bambino nasce dalle acque di Diano Marina. During the night before Christmas, at midnight, baby Jesus emerges from the sea fading Diano Marina. I Sub di DianoSub escono dal mare e, inginocchiandosi sulla battigia illuminata dalle fiaccole, consegnano la statua del bambinello nelle mani del sacerdote. DianoSub’s Divers, once on the beach, kneel down and give the Baby to the priest. Inizia la processione verso la Chiesa di Sant’Antonio Abate dove verrà celebrata la Messa. The ceremony is then held inside Saint Anthony the Abbot’s church. I sub intanto vanno ad asciugasi nella sede di fronte al porto scaldandosi, come da tradizione, con cioccolata fumante e panettone. Meanwhile, divers reach the port where they find a good hot chocolate cup and panettone. Visualizzazione ingrandita della...
Istantanee da Luna Park – Imperia

Istantanee da Luna Park – Imperia

Erano anni che non andavamo al Luna Park accanto al porto di Calata Cuneo in Oneglia. L’ora tarda ed il freddo intenso avevano appena scacciato quasi tutti i visitatori. I gestori delle attrazioni, ormai poco impegnati, ci guardavano con curiosità. Il proprietario della ruota panoramica mi ha confessato che per combattere il salino deve oliare spesso gli ingranaggi. La vista del mare da lassù va provata. It was years since we went to the Luna Park near port of Calata Cuneo in Oneglia. The late hour and the intense cold had just driven out almost all visitors. The operators of the attractions looked at us with curiosity. The owner of the Ferris wheel told me that in order to combat the salt, must lubricate the gears quite often. The view of the sea from up there has to be experienced. Col gestore degli autoscontri non abbiamo potuto parlare perché era impegnato alla “console”. We couldn’t talk with the manager of the bumper. He was busy talking at the microphone. Il proprietario del bruco-montagne russe ci guardava preoccupato. The owner of the caterpillar-coaster looked at us worried. Quello della casa degli spettri neanche l’abbiamo visto: era già andato a casa a mangiare. We didn’t even see the owner of house of ghosts: he was already gone home to eat. Mi ricordo di una vecchina che, negli anni ottanta, gestiva un’attrazione bellissima dove non vincevi peluche, ma se riuscivi a colpire il centro del bersaglio ti veniva scattata una foto tipo Polaroid mentre ancora imbracciavi il fucile. Che figata! Io non ci sono mai riuscito. Al posto dell’anziana abbiamo trovato una signora bionda lieta di farsi fotografare le pistole. I remember an old woman who ran an attraction during the 80s where the prie wasn’t a plush, but if you hit the...
Mercatini di Natale ad Imperia

Mercatini di Natale ad Imperia

Girare tra la bancarelle dei mercatini di Natale sotto ai portici di Oneglia è ogni anno sempre più bello. Walking through the stalls of the Christmas markets is always nice. Ad incuriosire è la splendida varietà di colori e forme che propongono gli artigiani. The wonderful variety of colors and shapes of the creations is really intriguing. Artigiani desiderosi di trasmettere la propria passione. E se insisti un po’, ti confidano anche qualche tecnica di realizzazione … molto meglio di “Paint your life”…  ed è anche in diretta! Artisans wishing to shear their passion and technics. I mercatini saranno presenti nel centro di Imperia fino al 24 dicembre. The stalls will be open until 24th December in the center of Imperia. Per vedere altre foto vai su Flickr More photos on Flickr   Visualizzazione ingrandita della...